Kornej Czukowski traktuje tłumaczenie literatury nie jak rzemiosło lecz jak sztukę. Jego napisana w połowie ubiegłego wieku rozprawa dotyczy tłumaczenia dzieł literackich, przy których trud autora tłumaczenia traktować należy na równi z trudem autora tekstu.
Miękka okładka, wydawnictwo Azbuka, Sankt Petersburg 2008, 448 stron.